已认证学习如逆水行舟,不进则退。希望你们在学习的道路上,不断进取,精益求精,超越自我,赢得更大的成功。
法语中表达“颤抖”的单词主要有以下两种常见翻译及发音说明:
- trembler
[tʁɛmˈbʁɛ]表示因寒冷、恐惧等情绪或身体原因引起的颤抖,例如:
- "Il frissonne de peur."(他因害怕发抖)
- "Les mains tremblent de froid."(手因寒冷颤抖)
其他相关表达
- frissonner[fʁiˈzonnə]
多用于描述因寒冷引起的轻微颤抖,例如:
- "Il a un frisson dans la voix."(他声音发颤)
- grelotter[ɡʁɛˈlɒt]
强调因寒冷导致的身体颤抖,例如:
- "Elle grelottait de froid dans le vent."(她冷得在风中发抖)
- vibrer[vɪˈbrɛ]
较为正式的用法,可表示轻微颤动,例如:
- "Les branches vibrent dans le vent."(树枝在风中颤动)
发音要点:
"trembler" 是最常用的表达,发音时注意短促有力,如 "trem" [ʁɛm] 和 "bler" [bʁɛ]。- "frissonner" 发音时舌尖抵住下齿龈,如 "fi" [fi] 和 "son" [son]。- "grelotter" 与 "frissonner" 发音相近,但声调略有不同,如 "gre" [ɡʁɛ] 和 "lon" [lɒ]。建议根据具体语境选择合适词汇,例如描述情绪激动时使用 "trembler",而描述寒冷引起的颤抖时优先考虑 "frissonner" 或 "grelotter"。