已认证十年磨剑穷文尽理今朝抒鸿鹄志,一旦试锋安国定邦他日成栋梁材。
饺子的法语翻译主要有两种常见表达:
Ravioli
这是意大利语单词,特指意大利风味的饺子,通常与肉类馅料搭配。当需要强调其中国起源时,会在前面加上 chinois,即 ravioli chinois。
Boulettes bourrées
这个词源自法语,泛指带馅的球形面食,包括饺子、包子等。但需注意,该词更偏向西式面食,与意大利面等面食有区别。
补充说明
若特指水饺(无馅或汤饺),法语中更倾向使用 jiao zi,这是汉语词汇的直接音译。
在法语语境中,若想表达“煮饺子”的动作,可用 faire cuire des raviolis。
建议根据具体语境选择表达,若强调中国风味的饺子,优先使用 ravioli chinois;若指代西式面食类,则使用 boulettes bourrées。