永远不要为失败找借口,而是要为成功找办法。
“直接”的白话英文翻译主要有以下两种常见表达:
direct
作为形容词时,表示“直接的”,例如:
- The company received direct funding from investors. (公司直接从投资者那里获得资金支持。)
作为副词时,可表示“直接地”,例如:
- The manager gave a direct answer to the question. (经理直接回答了问题。)
immediate
表示“立即的、不间接的”,例如:
- The problem was solved immediately. (问题被立即解决。)
补充说明
在某些语境下, straightforward(坦率的、直接的)也可表达类似含义,但更侧重“毫不含糊”的沟通方式,例如:
The instructions were straightforward and easy to follow. (指示非常直接且易于遵循。)
若需强调“径直继承”等特殊含义,可用 direct first hand(直接经验)等短语,但使用频率较低。
建议根据具体语境选择 direct或 immediate,两者在含义和用法上有明显区别。