既然输在起点,不要放弃,那就冲刺中间,赢在终点!
"勇猛果敢"对应的英语翻译是 bold and decisive,具体说明如下:
- 勇猛:
对应 bold(如:He acted with boldness.)
- 果敢:对应 decisive(如:She made a decisive choice.)
完整翻译
整体可译为 "bold and decisive",强调既勇敢又有决断力。
例句参考
- The general led the troops with bold and decisiveactions.(将军以果敢的行动指挥全军。)
- She demonstrated bold and decisiveleadership during the crisis.(她在危机中展现了果敢的领导力。)
补充说明
- 若需强调"勇猛"的战斗性,也可用 valiant(如:The valiant knight fought fearlessly.)替代 bold,但 bold更侧重决断力。
- 在英语中,类似成语的结构通常通过并列形容词实现,如 courageous and resolute(勇敢且有毅力)。
综上, "勇猛果敢"的标准英语翻译为bold and decisive,既保留了原成语的意境,又符合英语表达习惯。