从风雨中寻找快乐,在挫折中保持坚韧。
控制欲望的英语翻译主要有以下两种常见表达:
control欲
这是最直接的表达,对应中文的“控制欲望”。例如:
- "He has a strong control欲 and likes to dominate others."(他控制欲强,喜欢主导他人。)
control freak
这是一个常用的口语化表达,特指对事物有极端控制欲的人。例如:
- "My brother is a control freak; I'm always under his thumb."(我哥哥是个控制狂,我总是受他控制。)
补充说明
在正式写作中,建议使用"control欲";
口语交流中,"control freak"更贴切且易被理解。若需强调对具体事物(如欲望、冲动)的控制,也可用"desire"或"lust",但需结合具体语境选择。例如:
"She was consumed by the desire to be rich."(她被致富的欲望所驱使。)