学习如逆水行舟,不进则退。愿你保持坚持不懈,迎难而上的精神。
关于“流传后代”的英语翻译,综合权威信息整理如下:
- posterity:
最常用翻译,强调后代及未来世代,例句:We must conserve our forests for posterity。
- offspring:侧重后代个体,例句:Produce offspring to ensure the continuation of the species。
- progeny:强调后代群体或血脉传承,例句:The progeny of great leaders shapes history。
- future generations:
通用短语,适用于多种语境,例句:Protect the environment for future generations。
- descendants:复数形式,指后代子孙,例句:Descendants of ancient civilizations are studied by historians。
总结:根据具体语境选择合适词汇,“posterity”和“offspring”最为常用且权威性高。若需强调群体传承,可搭配“progeny”或“future generations”。