作为学生,学习是我们的本职,学习对天才是一块垫脚石,对勤奋的人是一笔财富,对懒惰的人是一个万丈深渊。
关于“生的”的英语翻译及缩写形式,需根据具体语境选择准确表达:
一、核心翻译
表示“生育/生产”
- 动词:give birth to(生孩子)
- 形容词:newborn(新生儿)
- 名词:life(生命)
表示“未成熟的”
- 形容词:unripe(未成熟的)
其他含义
- 副词:accrue(逐渐产生)
- 副词:live(活着的)
二、常见缩写形式
在特定领域或口语中,可能存在以下缩写:
Life(如“life insurance”生命保险)
Live(如“live broadcast”直播)
New(如“newborn”可缩写为“nb.”)
三、易混淆点说明
避免混淆“生的”与“死”的翻译:
“死”对应的英语是 death(名词)或 die(动词),与 born(出生)有明显区别。
建议根据实际使用场景选择准确翻译,若需强调“生育”含义,优先使用 give birth to;若指“生命”则使用 life。