世界上最难战胜的人其实就是自己。
关于“啥都会”的英语翻译,以下是几种常见的表达方式及用法说明:
expert
表示在某领域有专业知识或技能,例如:
- "She's an expert in graphic design and marketing."(她擅长平面设计和市场营销。)
capable
强调具备完成某事的能力,例如:
- "He's capable of solving complex problems."(他有能力解决复杂问题。)
proficient
表示在技能或知识上熟练,例如:
- "She's proficient in three languages."(她精通三种语言。)
can do everything
直接表达无所不能的能力,例如:
- "This software can do everything from data analysis to graphic design."(这款软件能进行数据分析、平面设计等所有工作。)
versed in
表示对某领域有深入了解,例如:
- "He's very versed in classical music theory."(他对古典音乐理论非常了解。)
例句补充
"She's an expert at all sorts of trades"(她擅长各种手艺)
"The company is capable of meeting any customer demand"(公司能满足任何客户需求)
建议根据具体语境选择最贴切的词汇。例如,若强调专业资质,优先考虑 expert;若侧重能力范围, capable或 proficient更合适;若需简洁表达, can do everything则更直接。