您现在的位置:首页 > 考试管理  > 语言学习提升  > 俄语娶妻嫁人怎么说的呢

俄语娶妻嫁人怎么说的呢

在俄语中,“娶妻嫁人”主要有以下表达方式:

一、基本动词

俄语娶妻嫁人怎么说的呢

男性主动娶妻

使用 жениться на ком,例如:

- Мой муж женится на мне. (我的丈夫娶我。)

女性主动出嫁

使用 выйти замуж за кого,例如:

- Она вышла замуж за его. (她嫁给他。)

双方共同进入婚姻状态

使用 пожениться,例如:

- Мы поженились в 2010 году. (我们2010年结婚了。)

二、状态表达

俄语娶妻嫁人怎么说的呢

已婚状态:

Мужчина женат на женщине. (男性已婚)

Женщина замужем за мужа. (女性已婚)

未婚状态

Он не женат. / Она не вышла замуж. (他未婚/她未婚)

三、其他相关表达

宣布婚姻

Будущие супруги должны подать заявление о намерении вступить в брак. (未来配偶有义务向登记机关申报结婚意愿)

婚礼

Свадьба. (婚礼)

俄语娶妻嫁人怎么说的呢

四、注意事项

俄语中“结婚”是中性动词,不区分主动与被动,需根据语境选择表达;

丈夫和妻子在表达婚姻状态时使用不同动词,需注意主谓一致。

以上表达综合了不同语境下的用法,可根据具体场景灵活运用。

相关阅读