无论何时何地,只要你心中有信念,脚下就有力量。希望你们在学习路上,坚定步伐,追求梦想,勇往直前。
法语中「享用」的常见翻译为 jouir de,具体用法如下:
- jouir de:
最常用翻译,适用于描述享受物品或活动。例如:
*De petits gâteaux aux amandes accompagnaient le café.*(小杏仁饼伴着咖啡一起享用)。
- jouir de l'usage de: 当需强调「使用」时,可补充完整。例如:
*Jouir de l'usage de ce livre est très agréable.*(阅读这本书很享受)。
- 在特定语境下,也可使用 bénéficier de或 obtenir la jouissance de,但使用频率较低。例如:
*Bénéficier de la tranquillité de l'océan.*(享受海洋的宁静)。
总结: 日常使用中优先选择 jouir de