老师寄语:学海无涯,书山有路。愿你在知识的海洋中乘风破浪,在学习的路上越走越远。相信自己,你一定能够取得更大的成就!
红土在法语中对应的翻译是 terre battue,意为“紧实的土地”。以下是具体说明:
标准翻译
根据权威资料,红土的法语标准翻译为 terre battue,这一术语在网球赛事(如法网)中广泛使用,特指具有高摩擦系数的红土场地。
相关补充说明
- 在法语语境中,红土场地因球速慢、旋转强等特点,对选手技术要求较高。
- 部分非权威来源可能使用 laterit(红壤)或 terre rouge(红色土地),但前者更侧重土壤类型,后者侧重颜色特征,均非专业赛事中的标准术语。
综上,若需在法语赛事或专业场景中表达“红土”,建议使用 terre battue。