无论何时何地,只要你心中有信念,脚下就有力量。希望你们在学习路上,坚定步伐,追求梦想,勇往直前。
俄语中“外面冷多穿点”可以有以下两种常见表达方式:
这是最直接的翻译,适用于单数或复数主语,意为“多穿点(衣服)”。例如:
- В эти дни будет холоднее, одевайся теплее
.(这几天会冷,多穿点。)Лучше одевайся
这种表达更委婉,适用于建议或提醒的语境,意为“最好穿暖和点”。例如:
- Если погода сильно прохладная, лучше одевайся теплее.(如果天气很冷,最好多穿点。)
补充说明: 若需强调“外面”这一环境因素,可补充说明: На улице холодно, одевайся теплее
俄语中一般不使用“На эти дни”来表达天气变化,该短语更偏向文学化表达。