勤奋,坚持到底!相信自己,一切皆有可能。
参透的英语翻译主要有以下两种常见表达:
这是最直接的翻译方式,强调“透彻理解”或“识破本质”。例如:
*He saw through the deception.*(他识破了欺骗。)
penetrate
该词源自拉丁语,意为“穿透、理解”,多用于学术或哲学语境。例如:
*The scholar penetrated the mystery of the text.*(学者透彻理解了文本的奥秘。)
补充说明:
在古诗词中,“参透”常与“玄机”“机关”搭配,表达对人生哲理的领悟,如元曲《任风子》中的“参透玄机”。- 英语翻译时需根据具体语境选择,“see through”更口语化,“penetrate”更书面化。