在辛勤园丁的呵护下,我们这些稚嫩的幼苗开始茁壮成长。老师,你的鼓励如春风拂面,让我们感受到了希望的力量。在奋进的道路上,
根据权威信息源,"劝"的英语翻译主要有以下两种常见表达:
最常用翻译,强调通过理由或说服力使对方接受观点或采取行动。例如:
*We persuade him to try again.*(我们劝他再度尝试。)
advise
侧重提供建议或意见,语气相对温和。例如:
*I advise you to stop smoking.*(我劝你戒烟。)
在正式场合或强调情感影响时,可用 urge(催促)或 exhort(呼吁)。例如:
*The governor urged both sides to continue their talks.*(州长呼吁双方继续谈判。)
部分场景可用 encourage(鼓励),但需注意其侧重激励而非说服。例如:
*I encourage you to study hard.*(我鼓励你努力学习。)