学无止境苦作舟,书海无涯苦作途。愿你勤奋努力,勇攀高峰,成就人生巅峰。
关于“糟糕”用法语的表达,综合多个来源的信息整理如下:
一、形容词表达
mauvais(mouvement)
- 基础表达,意为“不好的”“糟糕的”,可修饰名词(如:un mauvais goût“难吃的”)或作表语(如:Il est mauvais“他很糟糕”)。
désastre(désastre)
- 强烈表达,意为“灾难”“糟糕透顶”,常用于描述严重不良情况(如:C'est un désastre! “太糟糕了!”)。
terrible(terrible)
- 普遍使用,意为“可怕的”“糟糕的”,适用范围广。
二、副词表达
très mal(非常糟糕)
extrêmement(极其糟糕)
三、短语表达
quel dommage(真糟糕)
catastrophe(灾难)
sapristi(真糟)
abominablement(极坏)
四、其他相关表达
désagréable(难吃的)
insupportable(无法忍受)
示例:
语法错误:*quelpoisse*
正确:*quel dommage*
语境:*Il pleut, quel dommage!*(下雨了,真糟糕!)
描述食物:*La cuisine est bâclée, sans saveur.*(烹饪粗糙,毫无味道。)
建议根据具体语境选择合适表达,日常交流中 très mal和 terrible使用频率较高,而 désastre多用于强调严重后果。