已认证每一份努力都值得尊重,每一份坚持都必有回报。用你的汗水和智慧铸造自己的未来,用你的毅力和勇气开拓自己的世界。
俄语中与中文“朋友们再见”对应的表达主要有以下两种常见说法:
Пока
这是最口语化且非正式的表达,适用于朋友、熟人或日常交流中,相当于中文的“拜拜”或“一会儿见”。例如:
- Пока!(再见!)
До свидания
这是更正式的告别方式,适用于正式场合或不太熟悉的人之间,意为“直到再次相见”。例如:
- До свидания!(再见!)
补充说明
若需强调期待下次见面,可用 До скорой встречи(很快再见);
若需表达短暂告别,可用 До завтра(明天见);
用于长时间分别时,可用 Прощай(永别),但需根据语境谨慎使用。
根据使用场景区分表达即可,朋友间优先选择 Пока,正式场合推荐使用 До свидания。